Etimologias – Etymonline.com

Quem me conhece ou quem recebe meus tratados-por-mail ou quem lê algumas das coisas que publico aqui sabe que sou fã de etimologias.
Não concordo muito com quem acha que, para escrever um artigo acadêmico, precisa citar cada pequeno trecho direto do grego porque há formas mais acessíveis de resolver questões de fidelidade de tradução. E, sendo ao mesmo tempo tradutor ‘de mercado’ e formalmente um Acadêmico, devo poder dizer isso.
Não acho correto querer “explicar” algo pela etimologia. Palavras dizem aquilo que dizem hoje, no contexto que as usamos. Mas, se você se der ao trabalho de procurar as raízes em grego, latim, sânscrito, vai ter idéias novas. Vai olhar para as palavras de uma nova forma e, em muitos casos, vai conseguir entender quais os sentido possíveis para uma palavra sem nem olhar o dicionário.
Exemplo? Minha filha me perguntou o que era “apoteose” já que, como sabem, temos uma apoteose física instalada aqui no Rio. Bom, vamos lá: do grego apotheosis, de apotheoun = tornar alguém um deus, deificar. Tive que consultar esta, porque o prefixo apo é usado de forma um pouco diferente, neste caso com o sentido de “modificar”, e theos tem seu sentido usual: deus. “modificar” + “deus” = transformar em deus e, pelo que chamamos de ‘extensão de sentido’, vai dar em exaltação, momento sublime e qualquer outra coisa próxima o bastante disso.
A partir daí, como é sempre divertido pular de uma etimologia para outra (é incrivelmente lógico e muito produtivo, para quem trabalha com livros, textos, filosofia, pensamento… para quem quer pensar, no fundo: a etimologia é, para mim, um instrumento para aguçar o pensamento) eu lembrei de uma velha amiga, “entusiasmo”, bem fácil: en (dentro) + theos (deus, como acima) = “ter deus dentro de si” ou estar possuído (no sentido de “tomado”) por um deus. Alguém entusiasmado, portanto, é alguém tão feliz e pleno que, naquele momento, é como se tivesse um deus dentro de si.
Para quem quiser se divertir procurando outras raízes gregas, a dica que deixo aqui é a melhor fonte – também a mais simples – que conheço na web: www.etymonline.com , site que eu adoro e que, em geral, está mais correto e é mais completo do que nossos dicionários de uso geral.
E este foi um post curto, mas entusiástico!
Reader Comments